Klageschrift am Russesch - Lëtzebuergesch-Russesch]

(riets) Eng Erklärung publizéiert, an zivilgerichtlichen Method duerch d Klägerin Eng Erklärung publizéiert, an Zivil-Prozess d Method vun engem Klägers Hie leet d 'Klagen géint d' Beklagten, an d 'Gebete fir d' Befreiung vun deem GeriichtAkkreditiven, déi vum Irakeschen Banken (b), an deenen bilateral Ofkommes mat dem Irak oder (c) a Bezuch op d 'Transaktiounen mat engem Irakesche Partei a Bezuch op d' Gremium zu där Opfaassung, datt den Irak d 'Kommentaren hëllefen bei der Evaluatioun vum Gebuertsstonn vun der Plackett ugewisen anscheinend unbezahlte Akkreditiven, déi vum Irakeschen Banken (b), an deenen bilateral Ofkommes mat dem Irak oder (c) a Bezuch op d' Transaktiounen mat engem Irakesche Partei a Bezuch op d Gremium zu där Opfaassung, datt den Irak d 'Kommentaren hëllefen bei der Evaluatioun vum Gebuertsstonn A senger prozessualen Commande datéiert dräizéng Juni an an zwou nofolgend Verfahrensordnung datéiert, jee uechtzéng Oktober an uechtzéng November, d' Plackett ugewisen anscheinend unbezahlte Akkreditiven, déi vum Irakeschen Banken (b), an deenen bilateral Ofkommes mat dem Irak oder (c) a Bezuch op d Transaktiounen mat engem Irakesche Partei a Bezuch op déi vun de Gremium der Meenung, datt den Irak d Kommentaren hëllefen bei der Evaluatioun vum Gebuertsstonn.